![]() by 감자 카테고리
이전블로그
이글루링크
최근 등록된 덧글
하루열시간 아르바이트 ..
by 쵸죠비 at 10/04 nice by Robert at 04/06 링크합니다... by 닥슈나이더 at 02/16 http://gunii.com/bbs/z.. by 감자 at 04/17 그렇군요.. 감사합니다. by 감자 at 03/31 밭이 보이는 맥주라는 의.. by Skadi at 03/31 강렬한 맥주의 맛을 느낄.. by Newtype at 03/27 |
![]() 여름철이면 많이 입는 소매가 없는 옷을 일명 소대나시 또는 나시라고 한다.
소대나시에 대해서 생각을 해보면 이 말도 역시 일본에서 넘어온 말이네요. 일본어로 そで無し 로 표기가 된다. 여기서 袖(そで)는 소매를 나타내며, 無し(なし)는 한자를 보면 알수 있듯이 없다는 뜻이다. 소대나시란 소매가 없다는 말이다. 그걸 더 줄여서 나시 라는 말이 한국의 고유명사처럼 되버린것 같다. 나시는 없다는 말을 생각하면 어쩌면 우습기도 하다. 가능한 한국말을 사용하는 것이 좋겠지만 불가피하게 써야하는 말이 있다면 어느나라 말에서 유래가 되었는지 정도는 알고 쓰는 것이 좋지 않을까 생각한다.
|